Jump to content

​📑​Comix Harem & Gay Harem Volunteer​📑​


Noacc
 Share

Recommended Posts

  • Community Manager

Image

Dear Heroes,

We're looking for volunteer translators who are fluent/native French speakers and have good proficiency in English.

 

Requirements:

  1. We need someone who knows the game and its mechanics;

  2. They need to speak both French and English well, so they can translate the content correctly:

  3. The translators will have to work on various texts such as quests, events, daily missions, in-game news, push notifications and anything else the company requires;

  4. The workload is fairly decent, so we need someone who can spare a good amount of time working on translations; Depending on your skills, it may take between 3 and 8 hours per week;

  5. Good time management and the ability to meet deadlines are a must;

  6. They need to be consistent with the game terms they translate to avoid confusion for the players;

  7. They need to be able to adapt translations according to the context.

 

✏️The games you'd be working on are Gay Harem and/or Comix Harem. We offer a very good compensation in Kobans (6 Kobans per word ✏️translated) and the ability to exchange these Kobans for certain Guys/Girls. ✏️

 

If you want to apply, please send a direct message on Discord to Neven/Noacc or Tohru. You can also apply by writing an in-game support ticket with the Translation topic and "FR Translator Application" as the title of your ticket. You should also provide sufficient contact details so we can reach out to you and send you a translation test.
 

We're looking forward to hearing from you!

 

Hentairly yours,

The Kinkoid Team

1500x500.jfif

  • Surprised :O 1
  • Hearts 1
Link to comment
Share on other sites

  • DvDivXXX unpinned and locked this topic
  • Guest changed the title to ​📑​Comix Harem & Gay Harem Volunteer​📑​
Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...