Jump to content

english translations


sentinel003
 Share

Recommended Posts

I do not want to be rude, it is evident that you are doing a good job with the game, but some things get lost in translating. This happens when you are not thinking in that language, but do literal translations from yours. (English and German are both 2nd languages to me, but I still try to think in them when using those).

One example of this is... Plain of rituals, the quest "Cave in fire". How can a cave be in a fire? It is either Fire in the cave or Cave on fire. The focus here certainly isn't on literature, but it would be a shame to not be as perfect as possible.

There are probably some more examples of these small mistakes and while I doubt I can translate fulltime, I guess I could help and lector some of the translations.

Link to comment
Share on other sites

if anything it should probably be "cave of fire" or just "firecave" since it is guarded by a female parody of ifrit.

there are plenty of native english speakers out there that could do a better job in assisting than we with english as 2nd language.

Edited by Habi
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...